Hello, I am roco.
Do you understand the reason why I set Japanese password?
It came from my fear that unexpected happenings can occur in oversea communities unlike in Japan.
For example, in oversea communities, my models can be edited to zombies, killed, and redistributed.
Needless to say, each of above-mentioned behavior is enough to my anger.
Still now, I cannot see an improvement of this situation, even though NononoP kindly conveyed my message to you. http://nononop.deviantart.com/journal/the-message-from-roco-319791387
I set Japanese password, but I do not intend at all to discriminate against non-Japanese users.
Just fear!
I kno
Do you understand why he/she wants to distribute for people who understand Japanese language use his/her model?
It is same as drive a car.
A man who don't understand road signs must not drive a car in public road.
It is a same.
A man who doesn't understand the rule has no rights to do.
Don't tell me you think that police forgive you by the poor excuse "I don't understand road signs!" ??
In this car's example, Japanese language password is a driver's license test.
"You have enough knowledge to drive a car or not." = "You understand Japanese language or not."
It is a test.
Cheating on the examination is equal that you tell the answer o
I want you to know.
These are my advice.
For example.
You get a model that "You can redistribute edited model."
It is NOT means "You can redistribute a material of parts".
"edit" that Japanese maker usually think is to edit from Normal Miku to Wedding dress Miku.
It is not means that you edit to delete the hair and the clothes and redistribute only the body.
Is it illegal or not?
It is depended on modeler.
A lot of modeler forbid to redistribute the original model (not edited).
Is only deleted parts model really "edited model"?
You say it is edited model: hair part, eyes part, body part, clothes part!
Do you think that modeler
Why I don't translate and The Copyright by nononoP, journal
Why I don't translate and The Copyright
Some people ask me "Which models are allowed to use for yaoi?".
I can't do it.
If I tell someone that "A model is allowed. B model is forbidden. C model is allowed", everyone believe my comment.
It put people in an awkward position.
Model's rule may change in depend on situation.
For example.
I translate Someone maker's rules.
He changes his rules.
People still believe that I said before changing.
It is NOT GOOD.
Then my comment had not already been a correct.
That is why I don't tell.
I don't want to have a responsibility for the translation of other's rules.
Do I need to translate the rules change each time?
I don't want to do
I will write the message from roco in this Journal.
At first, roco doesn't read English.
She can read English only by using a web translator.
The following is roco's message translated by me.
-----------------------------
Some people ask me the hint of the password, how to download, "Give me your model! Mail me!"
I tell no one (regardless of whether he/she is Japanese or not) more hints to download my models than I've already given.
I tell no one (regardless of whether he/she is Japanese or not) how to download my models.
I send my models to no one(regardless of whether he/she is Japanese or not) individually.
Because it bother me an
MMD Rules Revised. Please Read by KaedeX503, journal
MMD Rules Revised. Please Read
Lately there's been confusion over the readme notes on models that come with both an English & Japanese version having different rules/conditions in them.
You're probably thinking it's not fair that the Japanese version has more freedom with editing models than the English one. Then there's this assumption that Japanese modellers are racist. This is not the case. It is merely a misunderstanding and I'll explain it here.
When overseas users break the MMD rules it's hard for the Japanese modellers to handle it because there is a language barrier. It's very difficult for a modeller to talk to the culprit when they both come from a different cu
I think that the translation of models' rules is very important but it is quite difficult.
If someone asks me to translate other modeler's rules to English, I will refuse...
My English is too poor to take a responsibility for translation. lol
Especially, mistranslation of rules is a very big problem.
If I translate a Japanese readme to English, some people will misunderstand that my translation is perfectly correct.
The good example is "No yaoi" rules.
(Just an example, I do not intend to blame anyone.)
Many people in dA did not know about "No yaoi" rules.
There are three different types of problems in this drama.
At first, in some c
I was wondering about the reason why Japanese MMD user does not trade MMD models and why oversea MMD user does it.
And I found one answer.
When Japanese MMD user writes the MMD model name and modeler's name in his/her work, he/she uses the word "okarishita mono" very often.
"Okarishita mono" means "things what I BORROWED."
This word shows the way of Japanese MMD users thinking very well.
He/she has MMD model data and he/she can use it, but he/she OWNS nothing.
The modeler is the only person who OWNS MMD model.
Model users are only borrowing models from the modeler.
So, trade of MMD models cannot be possible.
Who can trade the things
Guess who's the reason that made me leave MMD? The modelers. Guess what's the reason that made MMD whiteknights so cringe? The modelers. Guess who brainwashes every innocent MMDer who tries to keep the rules? The modelers.
There are some modelers who are nice equally to Japanese and overseas people. We know that it's so hard to make one model, we know that there are rule breakers. But not to the point that you (modelers) stop caring about overseas. You just come here to criticize us then leave to Twitter and write nonsense stuff. Why only overseas? Why don't you go to niconico blog and start blaming Japanese MMDers? Why do you use the excuse "There are culture barriers"? Ever heard of "transculturalism" and "multiculturalism"? Why do you specially go to the guilty and leave your whiteknights alone?
That's my message. I hope you understand. Bye-bye.